لَآ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَۙ ( الكافرون: ٢ )
Not I worship
لَآ أَعْبُدُ
நான் வணங்க மாட்டேன்
what you worship
مَا تَعْبُدُونَ
எவற்றை/நீங்கள் வணங்குகின்றீர்கள்
Laa a'budu ma t'abudoon (al-Kāfirūn 109:2)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் வணங்குபவைகளை நான் வணங்க மாட்டேன்.
English Sahih:
I do not worship what you worship. ([109] Al-Kafirun : 2)