Skip to main content

பனீ இஸ்ராயீல் வசனம் ௨௨

لَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُوْمًا مَّخْذُوْلًا ࣖ   ( الإسراء: ٢٢ )

(Do) not make
لَّا تَجْعَلْ
ஆக்காதீர்
with Allah
مَعَ ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வுடன்
god
إِلَٰهًا
ஒரு கடவுளை
another
ءَاخَرَ
வேறு
lest you will sit
فَتَقْعُدَ
அமர்ந்து விடுவீர்
disgraced
مَذْمُومًا
இகழப்பட்டவராக
forsaken
مَّخْذُولًا
கைவிடப்பட்டவராக

Laa taj'al ma'al laahi ilaahan aakhara fataq'uda mazoomam makhzoolaa (al-ʾIsrāʾ 17:22)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) அல்லாஹ்வுடன் மற்றொருவனை வணக்கத்திற் குரியவனாக ஆக்காதீர்கள். (அவ்வாறு செய்தால்) நீங்கள் நிந்திக்கப்பட்டவராகவும் உதவியற்றவராகவும் அமர்ந்து விடுவீர்கள்.

English Sahih:

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken. ([17] Al-Isra : 22)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ்வுடன் மற்றோர் ஆண்டவனை நீர் (இணை) ஆக்க வேண்டாம்; (அப்படிச் செய்தால்) நீர் பழிக்கப்பட்டவராகவும், உதவி அற்றவராகவும் அமைந்து விடுவீர்.