Skip to main content

ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு வசனம் ௩௧

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّيَلْبَسُوْنَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِىِٕيْنَ فِيْهَا عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِۗ نِعْمَ الثَّوَابُۗ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا  ( الكهف: ٣١ )

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
அவர்கள்
for them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு உண்டு
(are) Gardens of Eden
جَنَّٰتُ عَدْنٍ
சொர்க்கங்கள்/அத்ன்
flows
تَجْرِى
ஓடும்
from underneath them
مِن تَحْتِهِمُ
அவர்களின் கீழ்
the rivers
ٱلْأَنْهَٰرُ
நதிகள்
They will be adorned
يُحَلَّوْنَ
அலங்காரம் செய்யப்படுவார்கள்
therein
فِيهَا
அவற்றில்
[of] (with) bracelets
مِنْ أَسَاوِرَ
வளையல்களினால்
of gold
مِن ذَهَبٍ
தங்கத்திலிருந்து
and will wear
وَيَلْبَسُونَ
இன்னும் அணிவார்கள்
garments
ثِيَابًا
ஆடைகளை
green
خُضْرًا
பச்சை நிற
of fine silk
مِّن سُندُسٍ
மென்மையான பட்டுகளிலிருந்து
and heavy brocade
وَإِسْتَبْرَقٍ
தடிப்பமான பட்டு
reclining
مُّتَّكِـِٔينَ
சாய்ந்தவர்களாக
therein
فِيهَا
அவற்றில்
on adorned couches
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِۚ
கட்டில்கள் மீது
Excellent
نِعْمَ
சிறந்த
(is) the reward
ٱلثَّوَابُ
கூலி
and good
وَحَسُنَتْ
இன்னும் அழகியது
(is) the resting place
مُرْتَفَقًا
ஓய்விடம்

Ulaaa'ika lahum Jannaatu 'Adnin tajree min tahtihimul anhaaru yuhallawna feehaa min asaawira min zahabinw wa yalbasoona siyaaban khudram min sundusinw wa istabraqim muttaki'eena feehaa 'alal araaa'ik; ni'mas sawaab; wa hasunat murtafaqaa (al-Kahf 18:31)

Abdul Hameed Baqavi:

இவர்களுக்கு நிலையான சுவனபதிகள் உண்டு. அவற்றில் நீரருவிகள் தொடர்ந்து ஓடிக்கொண்டேயிருக்கும். அவர்களுக்குப் (பரிசாகப்) பொற்கடகம் அணிவிக்கப்படும். மெல்லியதாகவோ அழுத்தமானதாகவோ (அவர்கள் விரும்பிய) பசுமையான பட்டாடைகளை அணிவார்கள். ஆசனங்களிலுள்ள தலையணைகள் மீது சாய்ந்து (மிக்க உல்லாசமாக) இருப்பார்கள். இவர்களுடைய கூலி மிக்க நன்றே! இவர்கள் இன்பம் சுவைக்கும் இடமும் மிக்க அழகானது.

English Sahih:

Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and will wear green garments of fine silk and brocade, reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward, and good is the resting place. ([18] Al-Kahf : 31)

1 Jan Trust Foundation

அ(த்தகைய)வர்களுக்கு என்றென்றும் தங்கியிருக்கக் கூடிய சுவனபதிகள் உண்டு. அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக் கொண்டிருக்கும்; அவர்களுக்கு அங்கு பொன்னாலாகிய கடகங்கள் அணிவிக்கப் படும், ஸுன்துஸ், இஸ்தப்ரக் போன்ற பச்சை நிற பூம்பட்டாடைகளை அவர்கள் அணிந்திருப்பார்கள்; அங்குள்ள உயர்ந்த ஆசனங்களின் மீது சாய்(ந்து மகிழ்)ந்து இருப்பார்கள் - (அவர்களுடைய) நற் கூலி மிகவும் பாக்கியமிக்கதாயிற்று; (அவர்கள்) இளைப்பாறுமிடமும் மிக அழகியதாற்று.