Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௫௨

فَاذْكُرُوْنِيْٓ اَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوْا لِيْ وَلَا تَكْفُرُوْنِ ࣖ   ( البقرة: ١٥٢ )

So remember Me
فَٱذْكُرُونِىٓ
ஆகவே நினைவு கூருங்கள் என்னை
I will remember you
أَذْكُرْكُمْ
நினைவு கூருவேன்/உங்களை
and be grateful to Me
وَٱشْكُرُوا۟ لِى
இன்னும் நன்றி செலுத்துங்கள்/எனக்கு
and (do) not (be) ungrateful to Me
وَلَا تَكْفُرُونِ
இன்னும் மாறுசெய்யாதீர்கள்/எனக்கு

Fazkurooneee azkurkum washkuroo lee wa laa takfuroon (al-Baq̈arah 2:152)

Abdul Hameed Baqavi:

நீங்கள் என்னை நினைத்துக் கொண்டேயிருங்கள். நானும் உங்களை நினைத்து (அருள் புரிந்து) வருவேன். நீங்கள் எனக்கு நன்றி செலுத்தி வாருங்கள்; எனக்கு மாறு செய்யாதீர்கள்.

English Sahih:

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me. ([2] Al-Baqarah : 152)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே, நீங்கள் என்னை நினைவு கூறுங்கள்; நானும் உங்களை நினைவு கூறுவேன். இன்னும், நீங்கள் எனக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; எனக்கு மாறு செய்யாதீர்கள்.