قَالُوْا سَمِعْنَا فَتًى يَّذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهٗٓ اِبْرٰهِيْمُ ۗ ( الأنبياء: ٦٠ )
They said
قَالُوا۟
அவர்கள் கூறினர்
"We heard
سَمِعْنَا
நாங்கள் செவியுற்றோம்
a youth
فَتًى
ஒரு வாலிபரை
mention them
يَذْكُرُهُمْ
விமர்சிக்கின்றார் அவற்றை
he is called
يُقَالُ
சொல்லப்படும்
he is called
لَهُۥٓ
அவருக்கு
Ibrahim"
إِبْرَٰهِيمُ
இப்றாஹீம்
Qaaloo sami'naa fatany yazkuruhum yuqaalu lahooo Ibraaheem (al-ʾAnbiyāʾ 21:60)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கு (அவர்களில் சிலர்) "ஒரு வாலிபர் இவைகளைப் பற்றி(க் குறை) கூறிக் கொண்டிருப்பதை நாங்கள் செவியுற்று இருக்கின்றோம். அவருக்கு "இப்ராஹீம்" என்று பெயர் கூறப்படுகின்றது" என்று கூறினார்கள்.
English Sahih:
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham." ([21] Al-Anbya : 60)