Skip to main content

قَالُوْا سَمِعْنَا فَتًى يَّذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهٗٓ اِبْرٰهِيْمُ ۗ  ( الأنبياء: ٦٠ )

They said
قَالُوا۟
Sie sagten;
"We heard
سَمِعْنَا
"Wir hörten
a youth
فَتًى
einen Jüngling
mention them
يَذْكُرُهُمْ
sie erwähnen,
he is called
يُقَالُ
es wird genannt
he is called
لَهُۥٓ
zu ihm
Ibrahim"
إِبْرَٰهِيمُ
Ibrahim."

Qālū Sami`nā Fatan Yadhkuruhum Yuqālu Lahu 'Ibrāhīmu. (al-ʾAnbiyāʾ 21:60)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie sagten; "Wir hörten einen Jüngling sie (in abfälliger Weise) erwähnen; man nennt ihn Ibrahim." ([21] al-Anbiya (Die Propheten) : 60)

English Sahih:

They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham." ([21] Al-Anbya : 60)

1 Amir Zaidan

Sie sagten; "Wir hörten einen jungen Mann, der sie kritisierte, genannt wird er Ibrahim."