وَتَقَطَّعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْۗ كُلٌّ اِلَيْنَا رَاجِعُوْنَ ࣖ ( الأنبياء: ٩٣ )
But they cut off
وَتَقَطَّعُوٓا۟
பிரிந்து விட்டனர்
their affair
أَمْرَهُم
காரியத்தில் தங்கள்
among themselves
بَيْنَهُمْۖ
தங்களுக்கு மத்தியில்
all
كُلٌّ
எல்லோரும்
to Us
إِلَيْنَا
நம்மிடமே
(will) return
رَٰجِعُونَ
திரும்புவார்கள்
Wa taqatta'ooo amrahum bainahum kullun ilainaaa raaji'oon (al-ʾAnbiyāʾ 21:93)
Abdul Hameed Baqavi:
எனினும் இவர்கள் தங்களுக்குள் (வேறுபட்டு) பல பிரிவுகளாக பிரிந்துவிட்டனர். இவர்கள் அனைவரும் நம்மிடம் திரும்ப வரக்கூடியவர்கள்தான்.
English Sahih:
And [yet] they divided their affair [i.e., that of their religion] among themselves, [but] all to Us will return. ([21] Al-Anbya : 93)