Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௫௪

وَّلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوْا بِهٖ فَتُخْبِتَ لَهٗ قُلُوْبُهُمْۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( الحج: ٥٤ )

And that may know
وَلِيَعْلَمَ
(முடிவில்,) அறிந்து கொள்வார்(கள்)
those who have been given
ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟
கொடுக்கப்பட்டவர்கள்
the knowledge
ٱلْعِلْمَ
அறிவு
that it
أَنَّهُ
நிச்சயமாக இது
(is) the truth
ٱلْحَقُّ
உண்மைதான்
from your Lord
مِن رَّبِّكَ
உமது இறைவன் புறத்திலிருந்து
and they believe
فَيُؤْمِنُوا۟
நம்பிக்கை கொண்டு
in it
بِهِۦ
அதை
and may humbly submit
فَتُخْبِتَ
பணிந்து விடும்
to it
لَهُۥ
அதற்கு
their hearts
قُلُوبُهُمْۗ
அவர்களுடைய உள்ளங்கள்
And indeed
وَإِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
(is) surely (the) Guide
لَهَادِ
வழிகாட்டக் கூடியவன்
(of) those who believe
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
நம்பிக்கை கொண்டவர்களை
to a Path
إِلَىٰ صِرَٰطٍ
பாதைக்கு
Straight
مُّسْتَقِيمٍ
நேரான

Wa liya'lamal lazeena ootul 'ilma annahul haqqu mir Rabbika fa yu'minoo bihee fatukhbita ahoo quloobuhum; wa innal laaha lahaadil lazeena aamanoo ilaa Siraatim Mustaqeem (al-Ḥajj 22:54)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்களுக்கு (மெய்யான) கல்வி ஞானம் கொடுக்கப் பட்டிருக்கின்றதோ அவர்கள் நிச்சயமாக இது உங்கள் இறைவனிடமிருந்து வந்த உண்மை என்று திட்டமாக அறிந்து இதை நம்பிக்கை கொண்டு தங்கள் மனப்பூர்வமாகவே அவனுக்கு கட்டுப்படுவார்கள். நிச்சயமாக எவர்கள் (மெய்யாகவே) நம்பிக்கை கொள்கிறார்களோ அவர்களை, அல்லாஹ் நேரான வழியில் செலுத்துகிறான்.

English Sahih:

And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path. ([22] Al-Hajj : 54)

1 Jan Trust Foundation

(ஆனால்) எவருக்கு கல்வி ஞானம் அளிக்கப்பட்டிருகின்றதோ அவர்கள், நிச்சயமாக இ(வ் வேதமான)து உம்முடைய இறைவனிடமிருந்துள்ள உண்மை என்று அறிந்து அதன் மீது ஈமான் கொள்வதற்காகவும் (அவ்வாறு செய்தான், அதன் பயனாக) அவர்களுடைய இருதயங்கள் அவன் முன் முற்றிலும் வழிப்பட்டுப் பணிகின்றன; மேலும்| திடனாக அல்லாஹ் ஈமான் கொண்டவர்களை நேரான வழியில் செலுத்துபவனாக இருக்கின்றான்.