Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௫௮

وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ثُمَّ قُتِلُوْٓا اَوْ مَاتُوْا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللّٰهُ رِزْقًا حَسَنًاۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ   ( الحج: ٥٨ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
எவர்கள்
emigrated
هَاجَرُوا۟
நாடு துறந்து சென்றார்கள்
in (the) way
فِى سَبِيلِ
பாதையில்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
then
ثُمَّ
பிறகு
were killed
قُتِلُوٓا۟
கொல்லப்பட்டு விட்டார்களோ
or died
أَوْ مَاتُوا۟
அல்லது / மரணித்து விட்டார்களோ
surely, Allah will provide them
لَيَرْزُقَنَّهُمُ
நிச்சயமாக அவர்களுக்கு கொடுப்பான்
surely, Allah will provide them
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
a provision
رِزْقًا
உணவை
good
حَسَنًاۚ
அழகிய
And indeed
وَإِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
surely, He
لَهُوَ
அவன்
(is the) Best
خَيْرُ
மிகச் சிறந்தவன்
(of) the Providers
ٱلرَّٰزِقِينَ
உணவளிப்பவர்களில்

Wallazeena haajaroo fee sabeelil laahi summa qutilooo law maatoo la yarzuqan nahumul laahu rizqan hasanaa; wa innal laaha la Huwa khairur raaziqeen (al-Ḥajj 22:58)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் (தங்கள் இல்லங்களை விட்டு) அல்லாஹ்வுடைய வழியில் புறப்பட்டு பின்னர் (போரில்) வெட்டுப்படுகிறார்களோ அல்லது இறந்து விடுகின்றனரோ அவர்களுக்கு நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக்க அழகான (முறையில்) உணவளிக்கிறான். ஏனென்றால், நிச்சயமாக அல்லாஹ், உணவளிப்பவர்களில் எல்லாம் மிக்க மேலானவன்.

English Sahih:

And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died – Allah will surely provide for them a good provision. And indeed, it is Allah who is the best of providers. ([22] Al-Hajj : 58)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும், எவர்கள் அல்லாஹ்வுடைய பாதையில் (தம் இருப்பிடங்களை விட்டு) ஹிஜ்ரத் செய்து பின்னர் கொல்லப்பட்டோ அல்லது இறந்தோ விடுகிறார்களோ, அவர்களுக்கு அல்லாஹ் அழகிய உணவை நிச்சயமாக அளிக்கின்றான்; (ஏனெனில்) உணவளிப்பவர்களிலெல்லாம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்வே மிக்க மேலானவன்.