اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ( الشعراء: ١٠٣ )
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
in that
فِى ذَٰلِكَ
இதில் இருக்கிறது
surely is a Sign
لَءَايَةًۖ
ஓர் அத்தாட்சி
but not are
وَمَا كَانَ
இல்லை
most of them
أَكْثَرُهُم
அதிகமானவர்கள் அவர்களில்
believers
مُّؤْمِنِينَ
நம்பிக்கையாளர்களாக
Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:103)
Abdul Hameed Baqavi:
மெய்யாகவே இதில் ஒரு படிப்பினை இருக்கிறது. எனினும், அவர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் இதனை நம்புவதில்லை.
English Sahih:
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. ([26] Ash-Shu'ara : 103)