Skip to main content

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௪௬

وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَّمِنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( آل عمران: ٤٦ )

And he will speak
وَيُكَلِّمُ
இன்னும் பேசுவார்
(to) the people in the cradle
ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ
மக்களிடம்தொட்டிலில்
and (in) maturity;
وَكَهْلًا
இன்னும் வாலிபராக
and (he will be) of the righteous"
وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
இன்னும் நல்லோரில்

Wa yukallimun naasa filmahdi wa kahlanw wa minassaaliheen (ʾĀl ʿImrān 3:46)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி "அவர் தொட்டிலில் (குழந்தையாக) இருக்கும் பொழுது (தன் தாயின் பரிசுத்தத் தன்மையைப் பற்றியு)ம், (தன் நபித்துவத்தைப் பற்றி) வாலிபத்திலும் மனிதர்களுடன் பேசுவார். தவிர நல்லொழுக்கமுடையவர்களில் ஒருவராகவும் இருப்பார்" (என்றும் கூறினார்கள்.)

English Sahih:

He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous." ([3] Ali 'Imran : 46)

1 Jan Trust Foundation

“மேலும், அவர் (குழந்தையாகத்) தொட்டிலில் இருக்கும்போதும், (பால்யம் தாண்டி) முதிர்ச்சியடைந்த பருவத்திலும் அவர் மக்களுடன் பேசுவார்; இன்னும் (நல்லொழுக்கமுடைய) சான்றோர்களில் ஒருவராகவும் அவர் இருப்பார்.”