Skip to main content

ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௧

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللّٰهَ وَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ ۗاِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًاۙ   ( الأحزاب: ١ )

O Prophet! O Prophet!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ
நபியே!
Fear
ٱتَّقِ
பயந்துகொள்ளுங்கள்!
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
and (do) not obey
وَلَا تُطِعِ
கீழ்ப்படியாதீர்
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
நிராகரிப்பவர்களுக்கும்
and the hypocrites
وَٱلْمُنَٰفِقِينَۗ
நயவஞ்சகர்களுக்கும்
Indeed Allah
إِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
is
كَانَ
இருக்கின்றான்
All-Knower
عَلِيمًا
நன்கறிந்தவனாக
All-Wise
حَكِيمًا
மகா ஞானவானாக

Yaa aiyuhan Nabiyyut taqil laaha wa laa tuti'il kaafireena wal munaafiqeen; innal laaha kaana 'aleeman Hakeemaa (al-ʾAḥzāb 33:1)

Abdul Hameed Baqavi:

நபியே! நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கே பயப்படுங்கள். நிராகரிப்பவர்களுக்கும், வஞ்சகருக்கும் (பயந்து அவர்களுக்கு) வழிப்படாதீர்கள். நிச்சயமாக அல்லாஹ் (அனைத்தையும்) அறிந்தவனும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.

English Sahih:

O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. ([33] Al-Ahzab : 1)

1 Jan Trust Foundation

நபியே! அல்லாஹ்வையே அஞ்சுவீராக! காஃபிர்களுக்கும், முனாஃபிக்களுக்கும் கீழ்படியாதீர். நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) நன்கறிபவன், ஞானமிக்கவன்.