Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௬௨

اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ  ( الصافات: ٦٢ )

Is that better
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ
அது மிகச் சிறந்ததா
(as) hospitality
نُّزُلًا
விருந்தோம்பலால்
or
أَمْ
அல்லது
(the) tree
شَجَرَةُ
மரமா
(of) Zaqqum?
ٱلزَّقُّومِ
ஸக்கூம்

Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom (aṣ-Ṣāffāt 37:62)

Abdul Hameed Baqavi:

(அல்லாஹ்வின் புறத்திலிருந்து கிடைக்கும்) இது மேலான விருந்தா? அல்லது (நரகத்திலிருக்கும்) கள்ளி மரம் மேலான விருந்தா?

English Sahih:

Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqum? ([37] As-Saffat : 62)

1 Jan Trust Foundation

அது சிறப்பான விருந்தா? அல்லது (நரகத்திலிருக்கும் கள்ளி) “ஜக்கூம்” என்ற மரமா?