وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ ( ص: ١٦ )
And they say
وَقَالُوا۟
அவர்கள் கூறினர்
"Our Lord!
رَبَّنَا
எங்கள் இறைவா!
Hasten
عَجِّل
தீவிரப்படுத்து
for us
لَّنَا
எங்களுக்கு
our share
قِطَّنَا
எங்கள் பத்திரத்தை, ஆவணத்தை
before
قَبْلَ
முன்பாக
(the) Day (of) the Account"
يَوْمِ ٱلْحِسَابِ
விசாரணை நாளுக்கு
Wa qaaloo Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab (Ṣād 38:16)
Abdul Hameed Baqavi:
இவர்கள், கேள்வி கணக்குக் கேட்கும் நாள் வருவதற்கு முன்னதாகவே, "எங்கள் இறைவனே! எங்களுடைய (வேதனையின்) பாகத்தை எங்களுக்குக் கொடுத்துத் தீர்த்துவிடு!" என்று (பரிகாசமாகக்) கேட்கின்றார்கள்.
English Sahih:
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account." ([38] Sad : 16)