وَقَالَ الَّذِيْٓ اٰمَنَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوْنِ اَهْدِكُمْ سَبِيْلَ الرَّشَادِۚ ( غافر: ٣٨ )
And said
وَقَالَ
கூறினார்
the one who believed
ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ
நம்பிக்கை கொண்டவர்
"O my people!
يَٰقَوْمِ
என் மக்களே!
Follow me;
ٱتَّبِعُونِ
என்னை பின்பற்றுங்கள்!
I will guide you
أَهْدِكُمْ
நான் உங்களுக்கு வழி காட்டுகிறேன்
(to the) way
سَبِيلَ
பாதையை
the right
ٱلرَّشَادِ
நேரான
Wa qaalal lazeee aamana yaa qawmit tabi'ooni ahdikum sabeelar rashaad (Ghāfir 40:38)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கு, அவர்களில் நம்பிக்கை (கொண்டு தன் நம்பிக்கையை மறைத்துக்) கொண்டிருந்தவர் அவர்களை நோக்கி, "என்னுடைய மக்களே! என்னைப் பின்பற்றுங்கள். நான் உங்களுக்கு நேரான வழியைக் காண்பிப்பேன்.
English Sahih:
And he who believed said, "O my people, follow me; I will guide you to the way of right conduct. ([40] Ghafir : 38)