Skip to main content

ஸூரத்து ஹாமீம் ஸஜ்தா வசனம் ௨௧

وَقَالُوْا لِجُلُوْدِهِمْ لِمَ شَهِدْتُّمْ عَلَيْنَا ۗقَالُوْٓا اَنْطَقَنَا اللّٰهُ الَّذِيْٓ اَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَّهُوَ خَلَقَكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۙ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ  ( فصلت: ٢١ )

And they will say
وَقَالُوا۟
அவர்கள் கூறுவார்கள்
to their skins
لِجُلُودِهِمْ
தங்களுடைய தோல்களிடம்
"Why do you testify
لِمَ شَهِدتُّمْ
ஏன் சாட்சிகூறினீர்கள்
against us?"
عَلَيْنَاۖ
எங்களுக்கு எதிராக
They will say
قَالُوٓا۟
அவை கூறும்
"Allah made us speak
أَنطَقَنَا
எங்களை(யும்) பேச வைத்தான்
"Allah made us speak
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
the One Who makes speak
ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ
எவன்/பேசவைத்தான்
every thing
كُلَّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றையும்
and He
وَهُوَ
அவன்தான்
created you
خَلَقَكُمْ
உங்களைப் படைத்தான்
(the) first time
أَوَّلَ مَرَّةٍ
முதல் முறையாக
and to Him
وَإِلَيْهِ
இன்னும் அவன் பக்கம்தான்
you will be returned"
تُرْجَعُونَ
நீங்கள் திரும்பக் கொண்டு வரப்படுவீர்கள்

Wa qaaloo lijuloodihim lima shahittum 'alainaa qaaloo antaqanal laahul lazeee antaqa kulla shai'inw wa Huwa khalaqakum awwala marratinw wa ilaihi turja'oon (Fuṣṣilat 41:21)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கவர்கள், தங்கள் தோல்களை நோக்கி, "எங்களுக்கு விரோதமாக நீங்கள் ஏன் சாட்சியம் கூறினீர்கள்?" என்று கேட்பார்கள். அதற்கு அவைகள், "எல்லா பொருள்களையும் பேசும்படி செய்கின்ற அல்லாஹ்வே எங்களையும் பேசும்படி செய்தான். அவன்தான் உங்களை முதல் முறையாகவும் படைத்தான். (இறந்த) பின்னரும் நீங்கள் அவனிடமே கொண்டு வரப்பட்டிருக் கின்றீர்கள்" என்றும் அவை கூறும்.

English Sahih:

And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, "We were made to speak by Allah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned. ([41] Fussilat : 21)

1 Jan Trust Foundation

அவர்கள் தம் தோல்களை நோக்கி, “எங்களுக்கு எதிராக நீங்கள் ஏன் சாட்சி கூறினீர்கள்?” என்று கேட்பார்கள்; அதற்கு அவை| “எல்லாப் பொருட்களையும் பேசும் படிச் செய்யும் அல்லாஹ்வே, எங்களைப் பேசும்படிச் செய்தான்; அவன்தான் உங்களை முதல் தடவையும் படைத்தான்; பின்னரும் நீங்கள் அவனிடமே கொண்டு வரப்பட்டிருக்கிறீர்கள்” என்று கூறும்.