Skip to main content

ஸூரத்து ஃகாஃப் வசனம் ௩௩

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ  ( ق: ٣٣ )

Who
مَّنْ
எவர்
feared
خَشِىَ
பயந்தாரோ
the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنَ
பேரருளாளனை
in the unseen
بِٱلْغَيْبِ
மறைவில்
and came
وَجَآءَ
இன்னும் வந்தாரோ
with a heart
بِقَلْبٍ
உள்ளத்துடன்
returning
مُّنِيبٍ
அல்லாஹ்வின் பக்கம் முற்றிலும் திரும்பிய(து)

Man khashiyar Rahmaana bilghaibi wa jaaa'a biqalbim muneeb (Q̈āf 50:33)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள், மறைவிலும் ரஹ்மானுக்குப் பயந்து நடந்து (ரஹ்மானையே முற்றிலும்) நோக்கிய மனதுடன் வருகின்றார்களோ (அவர்களை நோக்கி,)

English Sahih:

Who feared the Most Merciful in the unseen and came with a heart returning [in repentance]. ([50] Qaf : 33)

1 Jan Trust Foundation

எவர்கள், மறைவிலும் அர்ரஹ்மானை அஞ்சி நடந்து கொண்டிருக்கிறார்களோ அவர்களுக்கும் (அவனையே) முற்றிலும் நோக்கிய இதயத்துடன் வருவோருக்கும் (இது வாக்களிக்கப்பட்டிருக்கிறது).