وَفِيْ مُوْسٰىٓ اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ ( الذاريات: ٣٨ )
And in Musa
وَفِى مُوسَىٰٓ
இன்னும் மூஸாவிலும்
when We sent him
إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ
நாம் அவரை அனுப்பிய போது
to Firaun
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
ஃபிர்அவ்னிடம்
with an authority
بِسُلْطَٰنٍ
ஆதாரத்தைக் கொண்டு
clear
مُّبِينٍ
தெளிவான(து)
Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen (aḏ-Ḏāriyāt 51:38)
Abdul Hameed Baqavi:
மூஸாவுடைய (சரித்திரத்)திலும் (ஒரு படிப்பினை) இருக்கின்றது. தெளிவான அத்தாட்சிகளுடன் அவரை ஃபிர்அவ்னிடம் நாம் அனுப்பிய சமயத்தில்,
English Sahih:
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. ([51] Adh-Dhariyat : 38)