Skip to main content

ஸூரத்துத் தூர் வசனம் ௧௮

فَاكِهِيْنَ بِمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْۚ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ  ( الطور: ١٨ )

Enjoying
فَٰكِهِينَ
அவர்களிடம் பழங்கள்
in what has given them
بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ
அவர்களுக்கு வழங்கியதால்
their Lord
رَبُّهُمْ
அவர்களின் இறைவன்
and protected them
وَوَقَىٰهُمْ
இன்னும் அவர்களை பாதுகாப்பான்
their Lord
رَبُّهُمْ
அவர்களின் இறைவன்
(from the) punishment (of) Hellfire
عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
நரக வேதனையை விட்டும்

Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem (aṭ-Ṭūr 52:18)

Abdul Hameed Baqavi:

தங்கள் இறைவன் தங்களுக்கு அளித்திருப்பவைகளைப் பற்றியும், நரக வேதனையிலிருந்து தங்களைத் தங்கள் இறைவன் பாதுகாத்துக் கொண்டதைப் பற்றியும் மகிழ்ச்சியடைந்தவர்களாக இருப்பார்கள்.

English Sahih:

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire. ([52] At-Tur : 18)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு அளித்ததை அனுபவித்தவர்களாகயிருப்பார்கள் - அன்றியும், அவர்களுடைய இறைவன் நரக வேதனையிலிருந்து அவர்களைப் பாதுகாத்துக் கொண்டான்.