وَاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَاۗ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ ( الصف: ١٣ )
And another
وَأُخْرَىٰ
வேறு ஒன்றும்
that you love -
تُحِبُّونَهَاۖ
அதை நீங்கள் விரும்புவீர்கள்
a help
نَصْرٌ
உதவியும்
from Allah
مِّنَ ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின் புறத்தில் இருந்து
and a victory
وَفَتْحٌ
வெற்றியும்
near;
قَرِيبٌۗ
வெகு விரைவில்
and give glad tidings
وَبَشِّرِ
இன்னும் நற்செய்தி கூறுவீராக
(to) the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
நம்பிக்கையாளர்களுக்கு
Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qaree; wa bashshiril mu 'mineen (aṣ-Ṣaff 61:13)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் விரும்பக்கூடிய மற்றொன்றும் உண்டு. அது அல்லாஹ்வுடைய உதவியும், சமீபத்தில் கிடைக்கக்கூடிய ஒரு வெற்றியும். (ஆகவே, நபியே! இதனைக் கொண்டு) நம்பிக்கை யாளர்களுக்கு நற்செய்தி கூறுங்கள்.
English Sahih:
And [you will obtain] another [favor] that you love – victory from Allah and an imminent conquest; and give good tidings to the believers. ([61] As-Saf : 13)