Skip to main content

ஸூரத்துத் தஹ்ரீம் வசனம் ௪

اِنْ تَتُوْبَآ اِلَى اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوْبُكُمَاۚ وَاِنْ تَظٰهَرَا عَلَيْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰىهُ وَجِبْرِيْلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِيْنَۚ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَهِيْرٌ   ( التحريم: ٤ )

If you both turn
إِن تَتُوبَآ
நீங்கள் இருவரும் திரும்பிவிட்டால்
to Allah
إِلَى ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின் பக்கம்
so indeed
فَقَدْ
ஏனெனில், திட்டமாக
(are) inclined
صَغَتْ
சாய்ந்து விட்டன
your hearts;
قُلُوبُكُمَاۖ
உங்கள் இருவரின் உள்ளங்களும்
but if you backup each other
وَإِن تَظَٰهَرَا
நீங்கள் இருவரும் உதவினால்
against him
عَلَيْهِ
அவருக்கு எதிராக
then indeed Allah He
فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ
ஏனெனில், நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான்
(is) his Protector
مَوْلَىٰهُ
அவருக்குப் பாதுகாவலன்
and Jibreel
وَجِبْرِيلُ
இன்னும் ஜிப்ரீலும்
and (the) righteous believers
وَصَٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَۖ
இன்னும் நல்ல முஃமின்களும்
and the Angels
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
வானவர்களும்
after that
بَعْدَ ذَٰلِكَ
இதற்குப் பின்னர்
(are his) assistants
ظَهِيرٌ
உதவியாளர்கள்

In tatoobaaa ilal laahi faqad saghat quloobukumaa wa in tazaaharaa 'alihi fa innal laaha huwa mawlaahu wa jibreelu wa saalihul mu'mineen; walma laaa'ikatu ba'dazaalika zaheer (at-Taḥrīm 66:4)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியுடைய அவ்விரு மனைவிகளே!) நீங்கள் இருவரும் (உங்கள் குற்றங்களைப் பற்றி) அல்லாஹ்வின் பக்கம் கைசேதப்பட்டு மன்னிப்புக் கோரி மீண்டுவிட்டால் (அது உங்களுக்கே நன்று. ஏனென்றால்,) உங்கள் இருவரின் உள்ளங்கள் (நேரான வழியில் இருந்து) சாய்ந்துவிட்டன. ஆகவே, நீங்கள் இருவரும் அவருக்கு விரோதமாக ஒன்று சேர்ந்தால், நிச்சயமாக அல்லாஹ் அவரை பாதுகாப்பவனாக இருக்கின்றான். அன்றி, ஜிப்ரயீலும், நம்பிக்கை யாளர்களிலுள்ள நல்லடியார்களும், இவர்களுடன் (மற்ற) மலக்குகளும் (அவருக்கு) உதவியாக இருப்பார்கள்.

English Sahih:

If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him – then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants. ([66] At-Tahrim : 4)

1 Jan Trust Foundation

நீங்கள் இருவரும் - இதற்காக அல்லாஹ்விடம் தவ்பா செய்வீர்களாயின் (அது உங்களுக்கு நலமாகும்) ஏனெனில் நிச்சயமாக உங்களிருவரின் இதயங்களும் (இவ்விஷயத்தில் கோணிச்) சாய்ந்து விட்டன - தவிர, நீங்கள் இருவரும் அவருக்கெதிராய் ஒருவருக்கொருவர் உதவி செய்து கொண்டால், நிச்சயமாக அல்லாஹ் - அவருடைய எஜமானன் (அவருக்கு உதவுவான்; அன்றியும்) ஜிப்ரீலும், ஸாலிஹான முஃமின்களும் (உதவுவார்கள்.) அதன் பின் மலக்குகளும் (அவருக்கு) உதவியாளராக இருப்பார்கள்.