Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௩௧

فَاِذَا جَاۤءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوْا لَنَا هٰذِهٖ ۚوَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَّطَّيَّرُوْا بِمُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗۗ اَلَآ اِنَّمَا طٰۤىِٕرُهُمْ عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ  ( الأعراف: ١٣١ )

But when came to them
فَإِذَا جَآءَتْهُمُ
அவர்களுக்குவந்தால்
the good
ٱلْحَسَنَةُ
இன்பம்
they said
قَالُوا۟
கூறுவார்கள்
"For us"
لَنَا
எங்களுக்கு
"(is) this"
هَٰذِهِۦۖ
இது
And if afflicts them
وَإِن تُصِبْهُمْ
அவர்களை அடைந்தால்
bad
سَيِّئَةٌ
ஒரு துன்பம்
they ascribe evil omens
يَطَّيَّرُوا۟
துர்ச்சகுணமாக எண்ணுவார்கள்
to Musa
بِمُوسَىٰ
மூஸாவையும்
and who
وَمَن
இன்னும் எவர்கள்
(were) with him
مَّعَهُۥٓۗ
அவருடன்
Behold!
أَلَآ
அறிந்துகொள்ளுங்கள்!
Only
إِنَّمَا
எல்லாம்
their evil omens
طَٰٓئِرُهُمْ
துர்ச்சகுணம்/அவர்களுடைய
(are) with Allah
عِندَ ٱللَّهِ
அல்லாஹ்விடம்தான்
but most of them
وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ
எனினும்/அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
(do) not know
لَا يَعْلَمُونَ
அறியமாட்டார்கள்

Fa izaa jaaa'at humul hasanatu qaaloo lanaa haazihee wa in tusibhum saiyi'atuny yattaiyaroo bi Moosaa wa mam ma'ah; alaaa innamaa taaa'iruhum 'indal laahi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon (al-ʾAʿrāf 7:131)

Abdul Hameed Baqavi:

எனினும் அவர்களோ, அவர்களுக்கு (யாதொரு) நன்மை வரும் சமயத்தில் எங்களுக்கு (வரவேண்டியது) தான் வந்தது என்றும், யாதொரு தீங்கேற்படும் சமயத்தில் "(இது எங்களுக்கு வர வேண்டியதல்ல. எனினும் பீடை பிடித்த இந்த) மூஸாவாலும், அவருடைய மக்களாலுமே வந்தது" என்றும் கூறினார்கள். அவர்களுக்கு ஏற்பட்ட (இத்)துர்ப்பாக்கியம் அல்லாஹ்விடம் இருந்தே வந்தது என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள். எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் (இதை) அறிந்து கொள்வதில்லை.

English Sahih:

But when good [i.e., provision] came to them, they said, "This is ours [by right]." And if a bad [condition] struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him. Unquestionably, their fortune is with Allah, but most of them do not know. ([7] Al-A'raf : 131)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுக்கு ஒரு நன்மை வருமானால், “அது நமக்கு (உரிமையாக) வரவேண்டியது தான்” என்று கூறினார்கள்; ஆனால் அவர்களுக்கு ஒரு கெடுதி ஏற்படுமானால், அது மூஸாவினாலும், அவருடனிருப்பவர்களாலும் வந்த பீடையென்பார்கள்; அறிந்து கொள்ளுங்கள்| அவர்களுடைய இந்த துர்பாக்கியமெல்லாம் அல்லாஹ்விடமிருந்தே வந்துள்ளது - எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் இதனை அறிந்து கொள்வதில்லை.