Skip to main content

ஸூரத்துத் தஹ்ர் வசனம் ௨௪

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ اٰثِمًا اَوْ كَفُوْرًاۚ  ( الانسان: ٢٤ )

So be patient
فَٱصْبِرْ
நீர் சகித்திருப்பீராக!
for (the) Command
لِحُكْمِ
தீர்ப்புக்காக
(of) your Lord
رَبِّكَ
உமது இறைவனின்
and (do) not obey
وَلَا تُطِعْ
நீர் கீழ்ப்படியாதீர்!
from them
مِنْهُمْ
அவர்களில்
any sinner
ءَاثِمًا
பாவிக்கும்
or
أَوْ
அல்லது
disbeliever
كَفُورًا
நிராகரிப்பாளருக்கும்

Fasbir lihukmi Rabbika wa laa tuti' minhum aasiman aw kafooraa (al-ʾInsān 76:24)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே, நீங்கள் பொறுத்திருந்து உங்களது இறைவனின் கட்டளையை (பெற்றுக் கொள்ளுங்கள்.) அவர்களிலுள்ள யாதொரு பாவியையும், நன்றி கெட்டவர்களையும் நீங்கள் பின்பற்றாதீர்கள்.

English Sahih:

So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever]. ([76] Al-Insan : 24)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே, உம்முடைய இறைவனின் கட்டளைக்காகப் பொறுமையுடன் (எதிர் பார்த்து) இருப்பீராக; அன்றியும், அவர்களில் நின்று எந்தப் பாவிக்கோ அல்லது நன்றியற்றவனுக்கோ நீர் வழிபடாதீர்.