Skip to main content

ஸூரத்துத் தஹ்ர் வசனம் ௭

يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا   ( الانسان: ٧ )

They fulfill
يُوفُونَ
நிறைவேற்றுவார்கள்
the vows
بِٱلنَّذْرِ
நேர்ச்சையை
and fear
وَيَخَافُونَ
இன்னும் பயப்படுவார்கள்
a Day
يَوْمًا
ஒரு நாளை
(which) is
كَانَ
இருக்கும்
its evil
شَرُّهُۥ
அதன் தீமை
widespread
مُسْتَطِيرًا
சூழ்ந்ததாக, பரவியதாக, கடுமையானதாக

Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa (al-ʾInsān 76:7)

Abdul Hameed Baqavi:

இவர்கள் (தங்கள்) நேர்ச்சைகளையும் நிறைவேற்றுவார்கள். நீண்ட வேதனையுடைய (மறுமை) நாளை பயந்துகொள்வார்கள்.

English Sahih:

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread. ([76] Al-Insan : 7)

1 Jan Trust Foundation

அவர்கள் தாம் (தங்கள்) நேர்ச்சைகளை நிறை வேற்றி வந்தார்கள்; (கியாம) நாளை அவர்கள் அஞ்சி வந்தார்கள். அதன் தீங்கு (எங்கும்) பரவியிருக்கும்.