اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ ( النازعات: ٤٥ )
Only you
إِنَّمَآ أَنتَ
நீரெல்லாம்
(are) a warner
مُنذِرُ
எச்சரிப்பவரே
(for him) who fears it
مَن يَخْشَىٰهَا
அதைப் பயப்படுகிறவரை
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa (an-Nāziʿāt 79:45)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நாளைப் பற்றிப் பயப்படக்கூடியவர்களுக்கு நீங்கள் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவரேயன்றி வேறில்லை. (அது வரும் காலத்தையும், நேரத்தையும் அறிவிப்பது உங்களது கடமையல்ல.)
English Sahih:
You are only a warner for those who fear it. ([79] An-Nazi'at : 45)