Skip to main content

अन-नाज़िआ़त आयत ४५ | An-Nazi’at 79:45

Only
إِنَّمَآ
बेशक
you
أَنتَ
आप तो
(are) a warner
مُنذِرُ
डराने वाले हैं
(for him) who
مَن
उसे जो
fears it
يَخْشَىٰهَا
डरता हो उससे

Innama anta munthiru man yakhshaha

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम तो बस उस व्यक्ति को सावधान करनेवाले हो जो उससे डरे

English Sahih:

You are only a warner for those who fear it.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उस (के इल्म) की इन्तेहा तुम्हारे परवरदिगार ही तक है तो तुम बस जो उससे डरे उसको डराने वाले हो

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

तुम तो उसे सावधान करने के लिए हो, जो उससे डरता है।[1]