Skip to main content

ஸூரத்துந் நாஜிஆத் வசனம் ௪௫

اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٥ )

Only you
إِنَّمَآ أَنتَ
நீரெல்லாம்
(are) a warner
مُنذِرُ
எச்சரிப்பவரே
(for him) who fears it
مَن يَخْشَىٰهَا
அதைப் பயப்படுகிறவரை

Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa (an-Nāziʿāt 79:45)

Abdul Hameed Baqavi:

அந்நாளைப் பற்றிப் பயப்படக்கூடியவர்களுக்கு நீங்கள் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவரேயன்றி வேறில்லை. (அது வரும் காலத்தையும், நேரத்தையும் அறிவிப்பது உங்களது கடமையல்ல.)

English Sahih:

You are only a warner for those who fear it. ([79] An-Nazi'at : 45)

1 Jan Trust Foundation

அதை பயப்படுவோருக்கு, நிச்சயமாக நீர் எச்சரிக்கை செய்பவர் தாம்,