Skip to main content

ஸூரத்துத் தவ்பா வசனம் ௨௯

قَاتِلُوا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَلَا يُحَرِّمُوْنَ مَا حَرَّمَ اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ وَلَا يَدِيْنُوْنَ دِيْنَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حَتّٰى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَّدٍ وَّهُمْ صَاغِرُوْنَ ࣖ  ( التوبة: ٢٩ )

Fight
قَٰتِلُوا۟
போர் புரியுங்கள்
those who
ٱلَّذِينَ
எவர்களிடம்
(do) not believe
لَا يُؤْمِنُونَ
நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள்
in Allah
بِٱللَّهِ
அல்லாஹ்வை
and not
وَلَا
இன்னும் இல்லை
in the Day the Last
بِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ
மறுமை நாளை
and not they make unlawful
وَلَا يُحَرِّمُونَ
இன்னும் தடை செய்ய மாட்டார்கள்
what Allah has made unlawful
مَا حَرَّمَ
எதை/தடை செய்தான்
Allah has made unlawful
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
and His Messenger
وَرَسُولُهُۥ
இன்னும் அவனுடைய தூதர்
and not they acknowledge
وَلَا يَدِينُونَ
மார்க்கமாக ஏற்க மாட்டார்கள்
(the) religion
دِينَ
மார்க்கத்தை
(of) the truth
ٱلْحَقِّ
உண்மை, சத்தியம்
from
مِنَ
இருந்து
those who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
were given
أُوتُوا۟
கொடுக்கப்பட்டார்கள்
the Scripture
ٱلْكِتَٰبَ
வேதம்
until
حَتَّىٰ
வரை
they pay
يُعْطُوا۟
கொடுப்பார்கள்
the jizyah
ٱلْجِزْيَةَ
வரியை (ஜிஸ்யா)
willingly willingly
عَن يَدٍ
உடனே
while they
وَهُمْ
அவர்கள் இருக்க
(are) subdued
صَٰغِرُونَ
பணிந்தவர்கள்

Qaatilul lazeena laa yu'minoona billaahi wa laa bil yawmil Aakhiri wa laa yuharrimoona maa harramal laahu wa Rasooluhoo wa laa yadeenoona deenal haqqi minal lazeena ootul Kitaaba hattaa yu'tul jizyata ai yadinw wa hum saaghiroon (at-Tawbah 9:29)

Abdul Hameed Baqavi:

(நம்பிக்கையாளர்களே!) வேதம் அருளப்பட்டவர்களில் எவர்கள் அல்லாஹ்வையும் இறுதிநாளையும் நம்பிக்கை கொள்ளாமல், அல்லாஹ்வும், அவனுடைய தூதரும் தடை செய்தவைகளை தடையாகக் கருதாமல், மேலும் இந்த சத்திய மார்க்கத்தைப் பின்பற்றாமலும் இருக்கின்றனரோ அவர்கள், (தங்கள்) கையால் பணிவுடன் "ஜிஸ்யா" (என்னும் கப்பம்) கட்டும் வரையில் நீங்கள் அவர்களுடன் போர் புரியுங்கள்.

English Sahih:

Fight against those who do not believe in Allah or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allah and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth [i.e., IsLam] from those who were given the Scripture – [fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled. ([9] At-Tawbah : 29)

1 Jan Trust Foundation

வேதம் அருளப்பெற்றவர்களில் எவர்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதி நாளின் மீதும் ஈமான் கொள்ளாமலும், அல்லாஹ்வும், அவனுடைய தூதரும் ஹராம் ஆக்கியவற்றை ஹராம் எனக் கருதாமலும், உண்மை மார்க்கத்தை ஒப்புக் கொள்ளாமலும் இருக்கிறார்களோ. அவர்கள் (தம்) கையால் கீழ்ப்படிதலுடன் ஜிஸ்யா (என்னும் கப்பம்) கட்டும் வரையில் அவர்களுடன் போர் புரியுங்கள்.