اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ( هود: ٤ )
To Allah
إِلَى ٱللَّهِ
Allah'adır
(is) your return
مَرْجِعُكُمْۖ
dönüşünüz
and He
وَهُوَ
ve O
(is) on
عَلَىٰ
üzerine
every
كُلِّ
her
thing
شَىْءٍ
şey
All-Powerful"
قَدِيرٌ
güç yetirendir
ile-llâhi merci`uküm. vehüve `alâ külli şey'in ḳadîr. (Hūd 11:4)
Diyanet Isleri:
Dönüşünüz ancak Allah'adır. O her şeye Kadir'dir.
English Sahih:
To Allah is your return, and He is over all things competent." ([11] Hud : 4)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Dönüp varacağınız yer, Allah'ın tapısıdır ve onun, her şeye gücü yeter.