Skip to main content

وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيٰنِ ۗقَالَ اَحَدُهُمَآ اِنِّيْٓ اَرٰىنِيْٓ اَعْصِرُ خَمْرًا ۚوَقَالَ الْاٰخَرُ اِنِّيْٓ اَرٰىنِيْٓ اَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِيْ خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ ۗنَبِّئْنَا بِتَأْوِيْلِهٖ ۚاِنَّا نَرٰىكَ مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ  ( يوسف: ٣٦ )

And entered
وَدَخَلَ
ve girdi
with him
مَعَهُ
onunla beraber
(in) the prison
ٱلسِّجْنَ
zindana
two young men
فَتَيَانِۖ
iki genç daha
Said
قَالَ
dedi ki
one of them
أَحَدُهُمَآ
onlardan biri
"Indeed I
إِنِّىٓ
şüphesiz ben
[I] see myself
أَرَىٰنِىٓ
(düşümde) görüyorum
pressing
أَعْصِرُ
sıktığımı
wine"
خَمْرًاۖ
şarap
And said
وَقَالَ
ve dedi
the other
ٱلْءَاخَرُ
öteki de
"Indeed I
إِنِّىٓ
ben de
[I] see myself
أَرَىٰنِىٓ
görüyorum ki
[I am] carrying
أَحْمِلُ
taşıyorum
over
فَوْقَ
üstünde
my head
رَأْسِى
başımın
bread
خُبْزًا
ekmek
(were) eating
تَأْكُلُ
yiyor
the birds
ٱلطَّيْرُ
kuşlar
from it
مِنْهُۖ
ondan
Inform us
نَبِّئْنَا
bize haber ver
of its interpretation;
بِتَأْوِيلِهِۦٓۖ
bunun yorumunu
indeed we
إِنَّا
zira biz
[we] see you
نَرَىٰكَ
seni görüyoruz
of the good-doers"
مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
güzel davrananlardan

vedeḫale me`ahü-ssicne feteyân. ḳâle eḥadühümâ innî erânî a`ṣiru ḫamrâ. veḳâle-l'âḫaru innî erânî aḥmilü fevḳa ra'sî ḫubzen te'külu-ṭṭayru minh. nebbi'nâ bite'vîlih. innâ nerâke mine-lmuḥsinîn. (Yūsuf 12:36)

Diyanet Isleri:

Hapse, onunla beraber, iki genç daha girdi. Biri, "Rüyamda şaraplık üzüm sıktığımı gördüm" dedi; diğeri "Başımın üzerinde, kuşların yediği bir ekmek taşıdığımı gördüm" dedi. "Bize bunu yorumla; senin iyi bir kimse olduğunu görüyoruz"

English Sahih:

And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed, I have seen myself [in a dream] pressing [grapes for] wine." The other said, "Indeed, I have seen myself carrying upon my head [some] bread, from which the birds were eating. Inform us of its interpretation; indeed, we see you to be of those who do good." ([12] Yusuf : 36)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve onunla beraber zindana iki de delikanlı girmişti. Bunların biri, ben dedi, rüyamda gördüm, şarap yapmak için üzüm sıkıyormuşum ve öbürü ben de dedi, rüyamda gördüm, başımda ekmek var, kuşlar gelip tepemdeki ekmeği yiyormuş. Bunları yor bize, çünkü biz seni görüyoruz ki iyilik edenlerdensin.