Skip to main content

۞ لَقَدْ كَانَ فِيْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِهٖٓ اٰيٰتٌ لِّلسَّاۤىِٕلِيْنَ   ( يوسف: ٧ )

Certainly
لَّقَدْ
andolsun
were
كَانَ
vardır
in Yusuf
فِى يُوسُفَ
Yusuf
and his brothers
وَإِخْوَتِهِۦٓ
ve kardeşlerinde
signs
ءَايَٰتٌ
ibretler
for those who ask
لِّلسَّآئِلِينَ
soranlar için

leḳad kâne fî yûsüfe veiḫvetihî âyâtül lissâilîn. (Yūsuf 12:7)

Diyanet Isleri:

And olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinin olayında, soranlara nice ibretler vardır.

English Sahih:

Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as] ([12] Yusuf : 7)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Andolsun ki Yusuf'la kardeşlerine ait vakalarda soranlar için nice ibretler var.