Skip to main content

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصْلُهَا ثَابِتٌ وَّفَرْعُهَا فِى السَّمَاۤءِۙ   ( ابراهيم: ٢٤ )

Do not you see
أَلَمْ تَرَ
görmedin mi
how
كَيْفَ
nasıl
Allah sets forth
ضَرَبَ
bir benzetme yaptı
Allah sets forth
ٱللَّهُ
Allah
the example
مَثَلًا
benzeri
a word
كَلِمَةً
sözün
good
طَيِّبَةً
güzel
(is) like a tree
كَشَجَرَةٍ
bir ağaç gibidir
good
طَيِّبَةٍ
güzel
its root
أَصْلُهَا
kökü
(is) firm
ثَابِتٌ
sabit
and its branches
وَفَرْعُهَا
ve dalları
(are) in
فِى
olan
the sky?
ٱلسَّمَآءِ
gökte

elem tera keyfe ḍarabe-llâhü meŝelen kelimeten ṭayyibeten keşeceratin ṭayyibetin aṣlühâ ŝâbitüv vefer`uhâ fi-ssemâ'. (ʾIbrāhīm 14:24)

Diyanet Isleri:

Allah'ın, hoş bir sözü; kökü sağlam, dalları göğe doğru olan, Rabbinin izniyle her zaman meyve veren hoş bir ağaca benzeterek nasıl misal verdiğini görmüyor musun? İnsanlar ibret alsın diye Allah onlara misal gösteriyor.

English Sahih:

Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky? ([14] Ibrahim : 24)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Görmedin mi Allah nasıl örnek getirmede, temiz söz, tertemiz bir ağaca benzer; kökü sabittir, dalları, budakları gökte.