Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۙ لَا يَهْدِيْهِمُ اللّٰهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( النحل: ١٠٤ )

Indeed
إِنَّ
şüphesiz
those who
ٱلَّذِينَ
kimseleri
(do) not believe
لَا يُؤْمِنُونَ
inanmayan(ları)
in the Verses
بِـَٔايَٰتِ
ayetlerine
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
not Allah will guide them
لَا يَهْدِيهِمُ
doğru yola iletmez
Allah will guide them
ٱللَّهُ
Allah
and for them
وَلَهُمْ
onlar için vardır
(is) a punishment
عَذَابٌ
bir azab
painful
أَلِيمٌ
acıklı

inne-lleẕîne lâ yü'minûne biâyâti-llâhi lâ yehdîhimü-llâhü velehüm `aẕâbün elîm. (an-Naḥl 16:104)

Diyanet Isleri:

Allah'ın ayetlerine inanmayanları Allah doğru yola eriştirmez. Onlara can yakıcı azap vardır.

English Sahih:

Indeed, those who do not believe in the verses of Allah – Allah will not guide them, and for them is a painful punishment. ([16] An-Nahl : 104)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Allah'ın ayetlerine inanmayanları Allah, doğru yola sevketmez; onlara elemli bir azap var.