وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۙ ( مريم: ٥٦ )
And mention
وَٱذْكُرْ
ve an
in the Book
فِى ٱلْكِتَٰبِ
Kitapta
Idris
إِدْرِيسَۚ
İdris'i de
truthful
صِدِّيقًا
çok doğru
a Prophet
نَّبِيًّا
bir peygamber
veẕkür fi-lkitâbi idrîs. innehû kâne ṣiddîḳan nebiyyâ. (Maryam 19:56)
Diyanet Isleri:
Kitap'da İdris'i de zikret, çünkü o dosdoğru bir peygamberdi.
English Sahih:
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet. ([19] Maryam : 56)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
An kitapta İdris'i de; şüphe yok ki o çok gerçek bir peygamberdi.
2 Adem Uğur
Kitapta İdris´i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
3 Ali Bulaç
Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
4 Ali Fikri Yavuz
Kitabta İdrîs’i de an; çünkü o, çok sadık bir Peygamberdi.
5 Celal Yıldırım
Kitapta İdrîs´i de an. Doğrusu o, doğruluğun timsali bir peygamberdi.
6 Diyanet Vakfı
Kitapta İdris'i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
7 Edip Yüksel
Kitapta İdris'i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Kitapta İdris'i de an; çünkü o, çok sadık (özü, sözü pek doğru) bir peygamberdi.
9 Fizilal-il Kuran
Bu Kitapta İdris hakkında anlattıklarımızı da hatırla o son derece doğru sözlü ve dürüst bir peygamberdi.
10 Gültekin Onan
Kitap´ta İdris´i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
11 Hasan Basri Çantay
Kitabda İdrîsi de an. Çünkü o çok saadık bir peygamberdi.
12 İbni Kesir
Kitab´da İdris´i de an. Muhakkak ki o, dosdoğru bir peygamberdi.
13 İskender Ali Mihr
Ve Kitap´ta İdris (A.S)´ı (da) zikret. Muhakkak ki O, sadık bir Nebî (Peygamber) idi.
14 Muhammed Esed
Ve bu kitapta İdris´i de an. O da özü sözü doğru olan biriydi; bir nebiydi.
15 Muslim Shahin
Kitapta İdris’i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Ve kitapta İdris´i de zikret. Şüphe yok ki o, bir sıddık, bir peygamber idi.
17 Rowwad Translation Center
Kitapta İdris'i de an. Gerçekten o çok doğru sözlü bir peygamberdi.
18 Şaban Piriş
-Kitapta İdris´i de an. O, çok dürüst bir peygamberdi.
19 Shaban Britch
Kitapta İdris'i de an. O, çok dürüst bir peygamberdi.
20 Suat Yıldırım
Kitapta İdris'i de an. Gerçekten o da doğruluğun timsali biri idi, bir nebî idi. [21,85] {KM, Tekvin 5,24}
21 Süleyman Ateş
Kitapta İdris'i de an: Çünkü o, çok doğru bir peygamberdi.
22 Tefhim-ul Kuran
Kitap´ta İdris´i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta İdris'i de an. Çünkü o, özü-sözü tam uyuşan bir kişiydi, bir peygamberdi.
- القرآن الكريم - مريم١٩ :٥٦
Maryam 19:56