Skip to main content

فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌۙ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًاۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ ۢ ەۙ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ  ( البقرة: ١٠ )

In their hearts
فِى قُلُوبِهِم
onların kablerinde
(is) a disease
مَّرَضٌ
hastalık vardır
so has increased them
فَزَادَهُمُ
artırmıştır
Allah
ٱللَّهُ
Allah
(in) disease
مَرَضًاۖ
hastalıklarını
and for them
وَلَهُمْ
onlara vardır
(is) a punishment
عَذَابٌ
bir azab
painful
أَلِيمٌۢ
acı
because
بِمَا
ötürü
they used (to)
كَانُوا۟
olduklarından
[they] lie
يَكْذِبُونَ
yalancı

fî ḳulûbihim meraḍun fezâdehümü-llâhü meraḍâ. velehüm `aẕâbün elîmüm bimâ kânû yekẕibûn. (al-Baq̈arah 2:10)

Diyanet Isleri:

Kalblerinde hastalık vardır, Allah hastalıklarını artırmıştır. Yalan söyleye geldikleri için onlara elem verici azab vardır.

English Sahih:

In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie. ([2] Al-Baqarah : 10)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Kalplerinde hastalık var, Allah da hastalıklarını arttırmıştır. Yalan söylediklerinden dolayı onlara elemli bir azap var.