Skip to main content

فَاِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهٗ مِنْۢ بَعْدُ حَتّٰى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهٗ ۗ فَاِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ اَنْ يَّتَرَاجَعَآ اِنْ ظَنَّآ اَنْ يُّقِيْمَا حُدُوْدَ اللّٰهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ   ( البقرة: ٢٣٠ )

Then if
فَإِن
eğer
he divorces her (finally)
طَلَّقَهَا
(erkek) yine boşarsa
then (she is) not lawful
فَلَا تَحِلُّ
helal olmaz
for him
لَهُۥ
ona
from after (that)
مِنۢ بَعْدُ
artık bundan sonra
until
حَتَّىٰ
kadar
she marries
تَنكِحَ
(kadın) nikahlanıncaya
a spouse
زَوْجًا
kocaya
other than him
غَيْرَهُۥۗ
başka bir
Then if
فَإِن
eğer
he divorces her
طَلَّقَهَا
O (vardığı adam) da boşarsa
then no
فَلَا
yoktur
sin
جُنَاحَ
bir günah
on them
عَلَيْهِمَآ
kendilerine
if they return to each other
أَن يَتَرَاجَعَآ
tekrar birbirlerine dönmelerinde
if
إِن
eğer
they believe
ظَنَّآ
inanırlarsa
that they (will be able to) keep
أَن يُقِيمَا
koruyacaklarına
(the) limits
حُدُودَ
sınırlarını
(of) Allah
ٱللَّهِۗ
Allah'ın
And these
وَتِلْكَ
işte bunlar
(are the) limits
حُدُودُ
sınırlarıdır
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
He makes them clear
يُبَيِّنُهَا
açıklamaktadır
to a people
لِقَوْمٍ
bir toplum için
who know
يَعْلَمُونَ
bilen

fein ṭalleḳahâ felâ teḥillü lehû mim ba`dü ḥattâ tenkiḥa zevcen gayrah. fein ṭalleḳahâ felâ cünâḥa `aleyhimâ ey yeterâce`â in żannâ ey yüḳîmâ ḥudûde-llâh. vetilke ḥudûdü-llâhi yübeyyinühâ liḳavmiy ya`lemûn. (al-Baq̈arah 2:230)

Diyanet Isleri:

Bundan sonra kadını boşarsa, kadın başka birisiyle evlenmedikçe bir daha kendisine helal olmaz. Eğer ikinci koca da onu boşarsa, Allah'ın yasalarını koruyacaklarını sanırlarsa eski karı kocanın birbirlerine dönmelerine bir engel yoktur. Bunlar, bilenkimseler için Allah'ın açıkladığı yasalardır.

English Sahih:

And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful to him afterward until [after] she marries a husband other than him. And if he [i.e., the latter husband] divorces her [or dies], there is no blame upon them [i.e., the woman and her former husband] for returning to each other if they think that they can keep [within] the limits of Allah. These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know [i.e.,understand]. ([2] Al-Baqarah : 230)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Erkek, kadını bir kere daha boşayacak olursa bundan sonra kadın, başka bir kocaya varmadıkça eski kocasına helal olmaz. Kadını almış olan adam, onu boşarsa o vakit Allah'ın sınırlarını koruyacaklarına ümitleri varsa kadının, eski kocasına dönmesinde, tekrar evlenmelerinde bir beis yoktur. İşte bunlar, Allah sınırlarıdır ki bilen kavme açıklanmadadır.