Skip to main content

وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ ۚ  ( الأنبياء: ٧٠ )

And they intended
وَأَرَادُوا۟
ve istediler
for him
بِهِۦ
ona
a plan
كَيْدًا
bir tuzak kurmak
but We made them
فَجَعَلْنَٰهُمُ
biz de kendilerini uğrattık
the greatest losers
ٱلْأَخْسَرِينَ
hüsrana

veerâdû bihî keyden fece`alnâhümü-l'aḫserîn. (al-ʾAnbiyāʾ 21:70)

Diyanet Isleri:

Ona düzen kurmak istediler, fakat Biz onları hüsrana uğrattık.

English Sahih:

And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the greatest losers. ([21] Al-Anbya : 70)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Onlar, İbrahim'e bir düzen kurmak istedilerse de biz, onları en büyük bir ziyana uğrattık.