Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ جَاۤءُوْ بِالْاِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنْكُمْۗ لَا تَحْسَبُوْهُ شَرًّا لَّكُمْۗ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْۗ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِۚ وَالَّذِيْ تَوَلّٰى كِبْرَهٗ مِنْهُمْ لَهٗ عَذَابٌ عَظِيْمٌ  ( النور: ١١ )

Indeed
إِنَّ
kuşkusuz
those who brought
ٱلَّذِينَ جَآءُو
getirenler
the lie
بِٱلْإِفْكِ
iftirayı
(are) a group
عُصْبَةٌ
bir topluluktur
among you
مِّنكُمْۚ
içinizden
(Do) not think it
لَا تَحْسَبُوهُ
onu sanmayın
bad
شَرًّا
şer
for you
لَّكُمۖ
sizin için
nay
بَلْ
bilakis
it
هُوَ
o
(is) good
خَيْرٌ
hayırdır
for you
لَّكُمْۚ
sizin için
For every
لِكُلِّ
her (karşılığını görecektir)
person
ٱمْرِئٍ
kişi
among them
مِّنْهُم
onlardan
(is) what
مَّا
ne
he earned
ٱكْتَسَبَ
işledi (ise)
of the sin
مِنَ ٱلْإِثْمِۚ
günahının
and the one who
وَٱلَّذِى
kimseye
took upon himself a greater share of it
تَوَلَّىٰ
yüklenen
took upon himself a greater share of it
كِبْرَهُۥ
en büyüğünü
among them
مِنْهُمْ
onlardan
for him
لَهُۥ
onun (yalanın)
(is) a punishment
عَذَابٌ
bir azab (vardır)
great
عَظِيمٌ
büyük

inne-lleẕîne câû bil'ifki `uṣbetüm minküm. lâ taḥsebûhü şerral leküm. bel hüve ḫayrul leküm. likülli-mriim minhüm me-ktesebe mine-l'iŝm. velleẕî tevellâ kibrahû minhüm lehû `aẕâbün `ażîm. (an-Nūr 24:11)

Diyanet Isleri:

(Peygamber'in eşi hakkında) o yalanı uyduranlar içinizden bir güruhtur. Bunu kendiniz için kötü sanmayın, o sizin için hayırlı olmuştur. O kimselerden her birine kazandığı günah karşılığı ceza vardır; içlerinden elebaşılık yapana ise büyük azap vardır.

English Sahih:

Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather, it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof – for him is a great punishment [i.e., Hellfire]. ([24] An-Nur : 11)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O uydurma haberi size getiren sizden bir taifedir; onu şer sanmayın kendinize, hatta o, hayırdır size. Onlardan herbirinin kazandığı günah, kendisine aittir, içlerinden, suçun en büyüğünü yüklenene gelince: Onundur en büyük azap.