Skip to main content

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللّٰهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِيْنَ  ( آل عمران: ١٠٨ )

These
تِلْكَ
işte onlar
(are the) Verses
ءَايَٰتُ
ayetleridir
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
We recite them
نَتْلُوهَا
onları okuyoruz
to you
عَلَيْكَ
sana
in truth
بِٱلْحَقِّۗ
gerçek ile
And not Allah
وَمَا ٱللَّهُ
Allah
wants
يُرِيدُ
istemez
injustice
ظُلْمًا
zulmetmek
to the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
alemlere

tilke âyâtü-llâhi netlûhâ `aleyke bilḥaḳḳ. veme-llâhü yürîdü żulmel lil`âlemîn. (ʾĀl ʿImrān 3:108)

Diyanet Isleri:

İşte bunlar, sana doğru olarak okuduğumuz Allah'ın ayetleridir. Allah hiç kimseye zulmetmek istemez.

English Sahih:

These are the verses of Allah. We recite them to you, [O Muhammad], in truth; and Allah wants no injustice to the worlds [i.e., His creatures]. ([3] Ali 'Imran : 108)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

İşte bunlar, Allah'ın ayetleridir. Gerçek olarak onları sana okumadayız ve Allah, alemlere zulmetmeyi istemez.