Skip to main content

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللّٰهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِيْنَ  ( آل عمران: ١٠٨ )

These
تِلْكَ
এগুলো
(are the) Verses
ءَايَٰتُ
আয়াত
(of) Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
We recite them
نَتْلُوهَا
তা পড়ছি আমরা
to you
عَلَيْكَ
তোমার নিকট
in truth
بِٱلْحَقِّۗ
যথাযথভাবে
And not
وَمَا
এবং না
Allah
ٱللَّهُ
আল্লাহ
wants
يُرِيدُ
চান
injustice
ظُلْمًا
যুলুম করতে
to the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
দুনিয়াবাসীর উপর

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এসব আল্লাহর আয়াত, যা ঠিকভাবে আমি তোমাকে পড়ে শুনাচ্ছি এবং আল্লাহ বিশ্বজগতের প্রতি যুলম করতে চান না।

English Sahih:

These are the verses of Allah. We recite them to you, [O Muhammad], in truth; and Allah wants no injustice to the worlds [i.e., His creatures].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এগুলি আল্লাহর আয়াত, তোমার নিকট সত্যসহ আবৃত্তি করছি। আল্লাহ বিশ্ব-জগতের প্রতি অবিচার করার ইচ্ছা রাখেন না।