Skip to main content

وَمَكَرُوْا وَمَكَرَ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ ࣖ  ( آل عمران: ٥٤ )

And they schemed
وَمَكَرُوا۟
ve tuzak kurdular
and planned
وَمَكَرَ
ve tuzak kurdu
Allah
ٱللَّهُۖ
Allah da
And Allah
وَٱللَّهُ
çünkü Allah
(is the) best
خَيْرُ
en iyi
(of) the planners
ٱلْمَٰكِرِينَ
tuzak kurandır

vemekerû vemekera-llâh. vellâhü ḫayru-lmâkirîn. (ʾĀl ʿImrān 3:54)

Diyanet Isleri:

Fakat (inkarcılar) hile yaptılar. Allah da onları cezalandırdı. Allah, hile yapanların cezasını en iyi verendir.

English Sahih:

And they [i.e., the disbelievers] planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. ([3] Ali 'Imran : 54)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Düzene koyuldular, Allah da düzenlerine karşılık cezalarını verdi. Allah, düzencilere ceza verenlerin hayırlısıdır.