Skip to main content

وَاِنْ جَاهَدٰكَ عَلٰٓى اَنْ تُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِى الدُّنْيَا مَعْرُوْفًا ۖوَّاتَّبِعْ سَبِيْلَ مَنْ اَنَابَ اِلَيَّۚ ثُمَّ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ  ( لقمان: ١٥ )

But if
وَإِن
ve eğer
they strive against you
جَٰهَدَاكَ
seni zorlarlarsa
on
عَلَىٰٓ
için
that you associate partners
أَن تُشْرِكَ
ortak koşman
with Me
بِى
bana
what
مَا
bir şeyi
not
لَيْسَ
olmayan
you have
لَكَ
senin
of it
بِهِۦ
hakkında
any knowledge
عِلْمٌ
bilgin
then (do) not
فَلَا
asla
obey both of them
تُطِعْهُمَاۖ
onlara ita'at etme
But accompany them
وَصَاحِبْهُمَا
ve onlarla geçin
in the world
فِى ٱلدُّنْيَا
dünyada
(with) kindness
مَعْرُوفًاۖ
iyilikle
and follow
وَٱتَّبِعْ
ve uy
(the) path
سَبِيلَ
yoluna
(of him) who
مَنْ
kimsenin
turns
أَنَابَ
yönelen
to Me
إِلَىَّۚ
bana
Then
ثُمَّ
sonra
towards Me
إِلَىَّ
banadır
(is) your return
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz
then I will inform you
فَأُنَبِّئُكُم
size haber vereceğim
of what
بِمَا
şeyleri
you used (to)
كُنتُمْ
olduklarnız
do"
تَعْمَلُونَ
yapıyor(lar)

vein câhedâke `alâ en tüşrike bî mâ leyse leke bihî `ilmün felâ tüṭi`hümâ veṣâḥibhümâ fi-ddünyâ ma`rûfâ. vettebi` sebîle men enâbe ileyy. ŝümme ileyye merci`uküm feünebbiüküm bimâ küntüm ta`melûn. (Luq̈mān 31:15)

Diyanet Isleri:

Ey insanoğlu! Ana baba, seni, körü körüne Bana ortak koşman için zorlarlarsa, onlara itaat etme; dünya işlerinde onlarla güzel geçin; Bana yönelen kimsenin yoluna uy; sonunda dönüşünüz Bana'dır. O zaman, yaptıklarınızı size bildiririm.

English Sahih:

But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do. ([31] Luqman : 15)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Eğer o hususta bir bilgin olmadığı halde, bana şirk koşman için savaşırlarsa seninle, itaat etme onlara ve dünyada iyilik et onlara ve dönüp benim itaatimi kabul edenlerin yoluna uy, sonra dönüp geleceğiniz yer, benim tapımdır; neler yaptığınızı ben haber vereceğim size.