Skip to main content

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ   ( الصافات: ١٣٨ )

And at night
وَبِٱلَّيْلِۗ
ve geceleyin
Then will not you use reason?
أَفَلَا تَعْقِلُونَ
düşünmüyor musunuz?

vebilleyl. efelâ ta`ḳilûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:138)

Diyanet Isleri:

Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz?

English Sahih:

And at night. Then will you not use reason? ([37] As-Saffat : 138)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve akşamları; hala mı akıl etmezsiniz?