Skip to main content

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ   ( الصافات: ١٣٨ )

And at night
وَبِٱلَّيْلِۗ
и ночью:
Then will not
أَفَلَا
неужели же не
you use reason?
تَعْقِلُونَ
уразумеете вы?

Wa Bil-Layli 'Afalā Ta`qilūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:138)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и вечером. Неужели вы не разумеете?

English Sahih:

And at night. Then will you not use reason? ([37] As-Saffat : 138)

1 Abu Adel

и ночью: неужели же вы не осознаете (что такое же может случиться и с вами)?