Skip to main content

جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ  ( ص: ١١ )

Soldiers
جُندٌ
bir ordudur
there there
مَّا هُنَالِكَ
şurada
(they will be) defeated
مَهْزُومٌ
bozguna uğratılacak
among the companies
مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ
derme çatma

cündüm mâ hünâlike mehzûmüm mine-l'aḥzâb. (Ṣād 38:11)

Diyanet Isleri:

Onlar burada takım takım bozguna uğramış perişan bir ordudur.

English Sahih:

[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers]. ([38] Sad : 11)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bir ordudur onlar ki bölükbölük toplanmış ve buracıkta bozguna uğrayacaklar.