Skip to main content

مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِى الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ۖاِنْ هٰذَآ اِلَّا اخْتِلَاقٌۚ  ( ص: ٧ )

Not we heard
مَا سَمِعْنَا
biz işitmedik
of this
بِهَٰذَا
bunu
in the religion
فِى ٱلْمِلَّةِ
dinde
the last
ٱلْءَاخِرَةِ
öteki
Not
إِنْ
değildir
(is) this
هَٰذَآ
bu
but
إِلَّا
başka bir şey
a fabrication
ٱخْتِلَٰقٌ
uydurma(dan)

mâ semi`nâ bihâẕâ fi-lmilleti-l'âḫirah. in hâẕâ ille-ḫtilâḳ. (Ṣād 38:7)

Diyanet Isleri:

Onlardan ileri gelenler: "Yürüyün, tanrılarınıza bağlılıkta direnin, sizden istenen şüphesiz budur. Başka dinde de bunu işitmedik; bu ancak bir uydurmadır. Kuran, aramızda ona mı indirilmeliydi?" dediler. Hayır, bunlar Kuran'ımızdan şüphededirler. Hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır.

English Sahih:

We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication. ([38] Sad : 7)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Biz bunu son dinlerin hiçbirinde duymadık, bu, ancak bir yalan.