اَلَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِالْكِتٰبِ وَبِمَآ اَرْسَلْنَا بِهٖ رُسُلَنَا ۗفَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَۙ ( غافر: ٧٠ )
Those who
ٱلَّذِينَ
kimseler
deny
كَذَّبُوا۟
yalanlayan(lar)
the Book
بِٱلْكِتَٰبِ
Kitabı
and with what
وَبِمَآ
ve şeyi
We sent
أَرْسَلْنَا
gönderdiğimiz
with it
بِهِۦ
onunla
Our Messengers;
رُسُلَنَاۖ
elçilerimizi
but soon
فَسَوْفَ
fakat yakında
they will know
يَعْلَمُونَ
bileceklerdir
elleẕîne keẕẕebû bilkitâbi vebimâ erselnâ bihî rusülenâ. fesevfe ya`lemûn. (Ghāfir 40:70)
Diyanet Isleri:
Kitap'ı ve peygamberlerimize gönderdiklerimizi yalanlayanlar elbette bileceklerdir.
English Sahih:
Those who deny the Book [i.e., the Quran] and that with which We sent Our messengers – they are going to know, ([40] Ghafir : 70)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Onlar, öyle kişilerdir ki kitabı ve peygamberlerimizle gönderdiğimiz şeyleri yalanlamışlardır, yakında bilip anlayacaklar.