فَأْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( الدخان: ٣٦ )
Then bring
فَأْتُوا۟
getirin
our forefathers
بِـَٔابَآئِنَآ
babalarımızı
if
إِن
eğer
you are
كُنتُمْ
iseniz
truthful"
صَٰدِقِينَ
doğrulardan
fe'tû biâbâinâ in küntüm ṣâdiḳîn. (ad-Dukhān 44:36)
Diyanet Isleri:
Doğrusu inkarcılar, "Ölum bir defadır, tekrar diriltilmeyeceğiz. Eğer doğru sözlü iseniz bize babalarımızı getirsenize" derler.
English Sahih:
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." ([44] Ad-Dukhan : 36)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Doğru söylüyorsanız getirin babalarımızı bize.