Skip to main content

وَمِنَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اِنَّا نَصٰرٰٓى اَخَذْنَا مِيْثَاقَهُمْ فَنَسُوْا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوْا بِهٖۖ فَاَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاۤءَ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ ۗ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّٰهُ بِمَا كَانُوْا يَصْنَعُوْنَ  ( المائدة: ١٤ )

And from
وَمِنَ
ve
those who
ٱلَّذِينَ
kimselerin
said
قَالُوٓا۟
diyen(lerin)
Indeed we
إِنَّا
biz
(are) Christians"
نَصَٰرَىٰٓ
hıristiyanız
We took
أَخَذْنَا
almıştık
their covenant
مِيثَٰقَهُمْ
sözünü
but they forgot
فَنَسُوا۟
ama unuttular
a part
حَظًّا
pay almayı
of what
مِّمَّا
şeyden
they were reminded
ذُكِّرُوا۟
öğütlenen
of [it]
بِهِۦ
kendilerine
So We aroused
فَأَغْرَيْنَا
bu yüzden saldık
between them
بَيْنَهُمُ
aralarına
[the] enmity
ٱلْعَدَاوَةَ
düşmanlık
and [the] hatred
وَٱلْبَغْضَآءَ
ve kin
till
إِلَىٰ
kadar
(the) Day
يَوْمِ
gününe
(of) the Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
kıyamet
And soon
وَسَوْفَ
ve yakında
will inform them
يُنَبِّئُهُمُ
onlara haber verecektir
Allah
ٱللَّهُ
Allah
of what
بِمَا
şeyleri
they used to
كَانُوا۟
oldukları
do
يَصْنَعُونَ
yapmakta

vemine-lleẕîne ḳâlû innâ neṣârâ eḫaẕnâ mîŝâḳahüm fenesû ḥażżam mimmâ ẕükkirû bih. feagraynâ beynehümü-l`adâvete velbagḍâe ilâ yevmi-lḳiyâmeh. vesevfe yünebbiühümü-llâhü bimâ kânû yaṣne`ûn. (al-Māʾidah 5:14)

Diyanet Isleri:

"Biz hıristiyanız" diyenlerden de söz almıştık; onlar, kendilerine belletilenin bir kısmını unuttular, bu yüzden aralarına kıyamete kadar düşmanlık ve kin saldık. Allah, yapmakta olduklarını kendilerine haber verecektir.

English Sahih:

And from those who say, "We are Christians" We took their covenant; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allah is going to inform them about what they used to do. ([5] Al-Ma'idah : 14)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Onlardan, biz Nasraniyiz diyenler de var, onlardan da söz aldık, fakat kendilerine verilen öğütten hisse almayı unuttular, biz de kıyamete dek aralarına düşmanlık ve kin saldık. Allah, onların neler yaptığını bildirecek.