اَلْقِيَا فِيْ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍ ( ق: ٢٤ )
"Throw
أَلْقِيَا
haydi ikiniz atın
into Hell
فِى جَهَنَّمَ
cehenneme
every
كُلَّ
her
disbeliever
كَفَّارٍ
nankörü
stubborn
عَنِيدٍ
inatçı
elḳiyâ fî cehenneme külle keffârin `anîd. (Q̈āf 50:24)
Diyanet Isleri:
Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.
English Sahih:
[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever, ([50] Qaf : 24)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık atın cehenneme adamakıllı kafir olan ve gerçeğe karşı inat eden herkesi.